... traducín a interface de @CodiMD ao

Edita documentos de xeito colaborativo en tempo real.

A próxima actualización de :android: Android Password Store ( 1.7?) seguramente incluirá xa a tradución ao . Como sempre agradécese reporte de calquera fallo i/o/u cagada. En f-droid hai unha versión bastante antiga, polo que seguramente será mellor instalala desde o github (ou tenda de gugle).

pois actualizada a tradución da web de @Jami agora vou co cliente(s).

Vexo a cousa un pouco desorganizada, así que primeiro a ver si me entero de qué corresponde con qué.

Pero tempo teño 😔

:android:

Falaba aquí blog.xmgz.eu/ffmpeg-ao-rescate acerca de (en @fdroidorg )
Finalmente traducín a interface de usuaria ao galego por se alguén tamén lle resulta útil.

Nunha próxima actualización xa irá incluída a tradución.

f-droid.org/en/packages/protec

conste que eu non perpetrei este "che" 😠. Visto na versión nightly de @dino

:P

Vou mirar de cambialo

being creative

"Each year we decide whether to offer Black Friday deals or not."

"Pode que si, pode que non. Depende."

Se ten que ser en galego, en galego sexa.

finished @protonmail to .

Xesús Mosquera started two years ago and I've finished it, so expect some concordance problems I'll try to solve ASAP but interface doesn't help (at least with my user editing rights)

Rematei de traducir a app ProtonMail ao , un traballo que comezou Xesús Mosquera hai un par de anos, intentarei solventar os problemas de concordancia (ou fallos) que SEGURO existen. Agradecería calquera reporte dos mesmos 🙏 A UI web tomará + tempo

@delta : 💯 ✅

Como sempre agradezo REPORTE de fallos 😉

Checking and requested website translation

Hey! Oh! let's go! 

Tootsite

Just a general instance with a catchy name.